Carpe карпа!
добила наконец первую главу поворота
итак, перевод по хикару но го
как всегда, очень спонтанно
неожиданный пейринг, ибо акихики - форева, однако в этом, увы, незаконченнном фике такой чудесный корейский лис юнг-ха, что невозможно было удержаться
по техническим мелочам
транскрипции корейских имен заимствованы из перевода манги
в этом дневе шиндо никогда не будет синдо
Крутой поворот
Автор: Waterpulse
Оригинал: The Bend in the Road
Фэндом: Hikaru no Go
Юнг-Ха и Хикару в манге
читать дальше- «… и Корейский институт Го официально приглашает Шиндо Хикару принять участие в этой программе».
Хикару помахал письмом перед лицом Кураты:
- Это еще что такое?
Тот выхватил письмо, вчитался и присвистнул в восхищении:
- Быстро они сработали, надо отдать им должное.
- Быстро? Они? - Хикару пристально вглядывался в лицо Кураты, словно пытался его уличить в чем-то. - Что происходит?
- Ну, когда я в последний раз слышал об этом, все еще оставалось на уровне слухов. Просто всякий раз, когда случается международный турнир, кому-то в очередной раз приходит блестящая идея организовать что-то вроде программы обмена между Японией, Китаем и Кореей. Некоторые даже полагают, что со временем программа может развиться в международную лигу Го. - Курата насмешливо фыркнул, настолько нелепой казалась ему эта идея. - Не думал, что на этот раз они возьмутся за дело всерьез, да еще так скоро.
- Постойте! Но почему Шиндо? - резко спросил Тоя. - Он же проиграл.
- Ну, спасибо, что напомнил, - скривился Хикару. - Я, может, забыл уже.
- Это закономерный вопрос, - спокойно парировал Тоя.
Курата усмехнулся:
- Я даже не знал об этой инициативе. Что я могу сказать об их принципах отбора? Есть более интересный вопрос: Шиндо-кун, что ты собираешься делать?
Хикару открыл было рот, но нахмурился и промолчал. Он точно знал, что будет после ответа «нет»: всё останется по-прежнему, как всегда. А вот скажи он «да»…
- Если я приму приглашение, - медленно начал он, игнорируя вскинувшегося Тою, - что будет с моим рейтингом в Японии?
- Учитывая все обстоятельства, вероятно, ничего, - почесав подбородок, ответил Курата. - Скорее всего, отъезд оформят как больничный. Не представляю, чтобы твой рейтинг могли повысить, но, уверен, уж точно не понизят.
Хикару потупился и уставился на лежащее на столе письмо. Как там в нем было: «уникальный шанс отточить свой стиль в игре с корейскими профессионалами...»
Недоверчивый голос Тои прервал размышления:
- Ты же не собираешься в самом деле?.. Шиндо!
- А вы что думаете, Курата-сан, как мне поступить? - тихо спросил Хикару, поднимая глаза.
Курата посмотрел на стоящих перед ним юных про: Тоя выглядел так, словно еле сдерживал бурные возражения, Шиндо… Шиндо ждал честного ответа.
- В Корее много сильных игроков, Шиндо-кун, - помолчав, сказал Курата. - Не знаю, когда еще тебе выпадет такой шанс.
И Хикару решился. Он написал ответное письмо и передал его корейской делегации перед отъездом из гостиницы. И всего через три недели после возвращения домой с Кубка Северной звезды Шиндо снова поднялся на трап самолета, не подозревая даже, это эта трехмесячная поездка в Корею по программе обмена навсегда изменит его путь.
***
В Корее японского про ждали: у выхода из аэропорта стоял старик с дряблыми отвисшими щеками, на табличке в его руках косо было нацарапано катаканой «Шиндо Хикару».
- Меня зовут Бэк Дэ Сун, - чопорно представился старик, слегка поклонившись. Говорил он почти без акцента, на практически безупречном японском, но, чувствовалось, был не слишком разговорчив. - Пожалуйста, следуйте за мной.
Хикару поклонился в ответ, вежливо отказался от помощи донести багаж и проследовал за стариком до машины.
Когда водитель вырулил на шоссе к городу, переводчик заговорил снова:
- Мы хотели бы выразить нашу благодарность за ваше согласие принять участие в программе. Вам предоставят комнату в общежитии Института и обеспечат пропуск в столовую с трехразовым питанием. Ваше расписание предполагает три официальные игры в неделю. Все остальное время вы можете практиковаться в го по своему желанию или наслаждаться пребыванием в Сеуле.
Хикару кивнул, выражая полное согласие.
- Я преподаю в начальных классах Института, - добавил Дэ Сун, - и всегда рядом, если вам понадобится переводчик.
- Это просто замечательно, - вежливо отозвался Хикару. - Благодарю вас.
***
После небольшой экскурсии по Институту, где гобаны непривычно возвышались над столами и стульями, а торговые автоматы пестрели шеренгами незнакомых напитков, Дэ Сун привел Хикару в общежитие.
У дверей комнаты, выделенной японскому про, Дэ Сун попрощался:
- Здесь я вас оставлю. Если вам потребуется связаться со мной, пожалуйста, не стесняйтесь.
Номер оказался больше, чем ожидал Хикару, и все в нем было в двойном экземпляре: два стола под двумя ярусными кроватями, два шкафа, два мини-холодильника, два гобана с рассыпанными по ним камнями, две хорошо знакомых корейских физиономии…
- Шиндо! - подскочивший Су Ён выглядел очень довольным. - Так это ты японский про по обмену?
- Ага, я, - буркнул Хикару, с нехорошим прищуром уставившись на Йонг Ха. Развалившись в кресле, тот молча смотрел на Шиндо с ленивой улыбкой на лице. - А этот что тут делает?
- Живет вообще-то. - Су Ён осекся, словно только ощутив повисшее в воздухе напряжение.
- Понятно, - пожал плечами Хикару. - Не то, чтобы это было проблемой, но я думал, что у меня будет только один сосед.
- Ох, ну… как бы сказать, - Су Ён почесал в затылке. - Я ведь тоже участвую в программе обмена. Через два дня улетаю в Китай.
- Ага, понятно, - машинально отозвался Хикару и тут же взвился. - Эй, получается, моим соседом будет этот?!
Йонг Ха улыбнулся и что-то сказал по-корейски. Крайне насмешливым тоном.
Хикару свирепо уставился на него.
- Он сказал, что с удовольствием побудет твоим гидом, - скороговоркой выпалил Су Ён и что-то высказал Йонг Ха на корейском, таким тоном, словно просил вести себя прилично.
Йонг Ха снова улыбнулся - уже обоим - и обратил все свое внимание на экран ноутбука, где как раз заканчивался отсчет времени до старта очередной кампании Старкрафта.
Су Ён вздохнул:
- Ты голоден, Шиндо? Пойдем, покажу, где тут можно поесть.
***
В конце концов они «приземлились» в небольшом семейном ресторанчике на углу большой шумной улицы, и к тому времени, как им принесли заказанное, разговоры перешли на гораздо более приятные темы, чем несчастливый жребий Хикару в лице его новоявленного соседа.
- Китайцы пригласили меня через два дня после Кубка, - рассказывал Су Ён. - Я не мог сказать «нет».
- Ну, я нашел письмо в своей комнате, когда вернулся с церемонии закрытия, - рассмеялся Хикару. - Даже не представляю, когда они все это провернули.
- Угу. Удивляюсь, что в программу позвали тебя, - Су Ён благодарно улыбнулся официантке, поставившей возле каждого из них по тарелке пулькоги*. - Я слышал, что приглашать планировалось «третьи доски», а никак не «первые».
Хикару моргнул:
- Не знал этого.
- Так ведь везде принято: чем «выше» доска, тем выше рейтинг, - сказал Су Ён и, о чем-то подумав, озорно ухмыльнулся. - Ха, теперь мы все знаем, какая доска твоя на самом деле.
- Ах, ты! - Хикару поймал насмешника за голову и начал усиленно ерошить волосы на его макушке. - Да тебе и десятка лет не хватит, вырасти и переиграть меня, мелкий!
Су Ён рассмеялся и вывернулся из-под руки Шиндо:
- Ешь быстрее. Сходим потом в мой любимый салон. Все там просто в очередь выстроятся, чтобы растереть в порошок японского про.
***
Когда они вернулись в общежитие, было поздно и, судя по затуманенному зеркалу в общей ванной, кто-то уже успел принять вечерний душ.
В номере гипотеза Хикару подтвердилась: полуголый, с мокрыми, завязанными в хвост волосами Йонг Ха вскочил, как только они вошли, словно давно ждал, и что-то сказал по-корейски, указывая рукой на гобан.
- Он хочет сыграть с тобой, - тут же перевел Су Ён и, когда Йонг Ха сказал что-то еще, добавил, - в быстрое го.
Хикару колебался всего секунду: долгие годы игры избавили его от излишней неуверенности в себе. Они сыграли в быстрое го. Потом еще. И еще. Три игры превратились в три поражения.
Хикару откинулся на спинку стула и шумно выдохнул: в последний раз он проиграл всего два с половиной моку.
- Ты хорошо играешь в быстрое го, - признался он Йонг Ха. Тот ответил по-корейски, указывая пальцем на камни в центре доски. - Знаю, знаю, это было рискованно, но я должен был хоть что-нибудь сделать после твоих действий. - Йонг Ха уставился прямо в глаза противнику и что-то добавил. Хикару нахмурился. - Заткнись!
Су Ён с восхищением наблюдал за обменом любезностями, посмеиваясь про себя: похоже, не только математика является универсальным языком.
***
Вскоре Су Ён улетел в Китай, строго наказав перед отлетом ладить, а иначе - вот, честное слово - он вернется и отлупит обоих, а Хикару одержал первую свою победу в Корее.
Его соперником был мужчина средних лет. Играл он похоже на Хонду: продуманно и осторожно, но периодически делал неожиданно смелые ходы, что заставляло Хикару постоянно импровизировать. Спустя три месяца Хикару пришел к выводу, что его первый соперник был одним из самых консервативных корейских игроков.
Пытаясь свыкнуться с атмосферой в Корейском Институте, Шиндо часто вспоминал культурный шок первых дней погружения в мир профессионального го. Но пусть тогда он был младше большинства членов Японского Института Го, вокруг него было достаточно игроков близкого возраста, с которыми можно было свободно общаться. В Корейском Институте Го молодых игроков почти не было, а, когда Шиндо приходил с Йонг Ха, их и вовсе сторонились. Со временем, познакомившись с системой ранжирования молодых корейских игроков поближе, Хикару пришел к неутешительному выводу, что повстречает в Корее не так уж и много сверстников. Огорчало и то, что традиционный разбор игры редко получался привычно подробным - сказывался языковой барьер.
А в первую ночь после отъезда Су Ёна появились и другие проблемы. Хикару тогда вернулся в номер настолько вымотанный, что залез в кровать не раздеваясь и тут же уснул. Проснулся он посреди ночи - кто-то тихо посапывал ему на ухо.
- Какого черта ты тут делаешь? - взвыл Хикару, изо всех сил толкая Йонг Ха ладонями в лицо.
Тот вроде бы проснулся, сонно поморгал и снова уронил голову на подушку.
- Эй, эй, убирайся из моей постели! - громко настаивал Хикару, но Йонг Ха - ой, мама - только прижался ближе. Хикару ткнул его в бок, но тот даже не пошевелился.
Бормоча под нос ругательства, Хикару начал выползать из своей теплой уютной постельки, чтобы перебраться на соседнюю кровать, как Йонг Ха вцепился в него обеими руками и притянул к себе. Так и не проснувшись. Крепко обнимая.
Ксо!
Хикару попытался выкрутиться, но словно в китайскую ловушку для пальцев попал: чем сильнее он дергался, тем крепче становились объятья Йонг Ха.
Провозившись не одну минуту, Хикару окончательно выдохся и решил, что надо переждать, пока Йонг Ха не уснет покрепче и не расслабится. А он, Шиндо, подождет - и не уснет, не сможет уснуть рядом с этим типом…
Когда Хикару открыл глаза, за окном было совсем светло, и, самое поганое - ну, просто до слез - он чувствовал себя отлично выспавшимся и отдохнувшим.
***
Карьера мангаки Йонг Ха явно не светила. Героями его нелепого рисунка, только раскадровкой напоминавшего мангу, стали две палочки, одна из которых, видимо, изображала его самого, а вторая - Хикару.
В первом кадре палочки лежали на разных прямоугольниках - очевидно, кроватях. Во втором - палочка Йонг Ха куда-то шла, раскинув палочку-руки в стороны. А в третьем - две палочки лежали рядом на одном прямоугольнике-кровати.
- Ты… ты хочешь спать со мной? - пискнул (нет, нет - рявкнул!) Хикару.
Улыбнувшись, Йонг Ха кивнул. Ополоумевшим зайцем Хикару метнулся к двери, но, как оказалось, этот ленивец Йонг Ха при желании мог двигаться очень быстро. Ну, очень-очень быстро.
Отпустив брыкающегося Хикару, Йонг Ха поднял руки в универсальном жесте «не гони» и потыкал пальцем во второй кадр своей «манги». Хикару пригляделся и только сейчас заметил значки «zzz»* над бредущей палочкой.
- Ты… ты лунатик что ли?
Йонг Ха настороженно кивнул.
Хикару нервно засмеялся:
- Ты… Ну это… Это очень странно.
Йонг Ха снова улыбнулся и кивнул.
- Эй, ты ж не понимаешь, что я говорю?
Йонг Ха пожал плечами, развернулся и, сев за гобан, постучал по свободной стороне, словно приглашая, нет, явно требуя сыграть с ним.
Хикару с новой силой ощутил, как его бесит этот тип.
____________________________________________________________
* пулькоги - корейское барбекю.
* zzz - такими значками в манге обычно обозначают храп или просто состояние сна.
итак, перевод по хикару но го
как всегда, очень спонтанно

неожиданный пейринг, ибо акихики - форева, однако в этом, увы, незаконченнном фике такой чудесный корейский лис юнг-ха, что невозможно было удержаться
по техническим мелочам
транскрипции корейских имен заимствованы из перевода манги
в этом дневе шиндо никогда не будет синдо

Крутой поворот
Автор: Waterpulse
Оригинал: The Bend in the Road
Фэндом: Hikaru no Go
Юнг-Ха и Хикару в манге

Глава 1
читать дальше- «… и Корейский институт Го официально приглашает Шиндо Хикару принять участие в этой программе».
Хикару помахал письмом перед лицом Кураты:
- Это еще что такое?
Тот выхватил письмо, вчитался и присвистнул в восхищении:
- Быстро они сработали, надо отдать им должное.
- Быстро? Они? - Хикару пристально вглядывался в лицо Кураты, словно пытался его уличить в чем-то. - Что происходит?
- Ну, когда я в последний раз слышал об этом, все еще оставалось на уровне слухов. Просто всякий раз, когда случается международный турнир, кому-то в очередной раз приходит блестящая идея организовать что-то вроде программы обмена между Японией, Китаем и Кореей. Некоторые даже полагают, что со временем программа может развиться в международную лигу Го. - Курата насмешливо фыркнул, настолько нелепой казалась ему эта идея. - Не думал, что на этот раз они возьмутся за дело всерьез, да еще так скоро.
- Постойте! Но почему Шиндо? - резко спросил Тоя. - Он же проиграл.
- Ну, спасибо, что напомнил, - скривился Хикару. - Я, может, забыл уже.
- Это закономерный вопрос, - спокойно парировал Тоя.
Курата усмехнулся:
- Я даже не знал об этой инициативе. Что я могу сказать об их принципах отбора? Есть более интересный вопрос: Шиндо-кун, что ты собираешься делать?
Хикару открыл было рот, но нахмурился и промолчал. Он точно знал, что будет после ответа «нет»: всё останется по-прежнему, как всегда. А вот скажи он «да»…
- Если я приму приглашение, - медленно начал он, игнорируя вскинувшегося Тою, - что будет с моим рейтингом в Японии?
- Учитывая все обстоятельства, вероятно, ничего, - почесав подбородок, ответил Курата. - Скорее всего, отъезд оформят как больничный. Не представляю, чтобы твой рейтинг могли повысить, но, уверен, уж точно не понизят.
Хикару потупился и уставился на лежащее на столе письмо. Как там в нем было: «уникальный шанс отточить свой стиль в игре с корейскими профессионалами...»
Недоверчивый голос Тои прервал размышления:
- Ты же не собираешься в самом деле?.. Шиндо!
- А вы что думаете, Курата-сан, как мне поступить? - тихо спросил Хикару, поднимая глаза.
Курата посмотрел на стоящих перед ним юных про: Тоя выглядел так, словно еле сдерживал бурные возражения, Шиндо… Шиндо ждал честного ответа.
- В Корее много сильных игроков, Шиндо-кун, - помолчав, сказал Курата. - Не знаю, когда еще тебе выпадет такой шанс.
И Хикару решился. Он написал ответное письмо и передал его корейской делегации перед отъездом из гостиницы. И всего через три недели после возвращения домой с Кубка Северной звезды Шиндо снова поднялся на трап самолета, не подозревая даже, это эта трехмесячная поездка в Корею по программе обмена навсегда изменит его путь.
***
В Корее японского про ждали: у выхода из аэропорта стоял старик с дряблыми отвисшими щеками, на табличке в его руках косо было нацарапано катаканой «Шиндо Хикару».
- Меня зовут Бэк Дэ Сун, - чопорно представился старик, слегка поклонившись. Говорил он почти без акцента, на практически безупречном японском, но, чувствовалось, был не слишком разговорчив. - Пожалуйста, следуйте за мной.
Хикару поклонился в ответ, вежливо отказался от помощи донести багаж и проследовал за стариком до машины.
Когда водитель вырулил на шоссе к городу, переводчик заговорил снова:
- Мы хотели бы выразить нашу благодарность за ваше согласие принять участие в программе. Вам предоставят комнату в общежитии Института и обеспечат пропуск в столовую с трехразовым питанием. Ваше расписание предполагает три официальные игры в неделю. Все остальное время вы можете практиковаться в го по своему желанию или наслаждаться пребыванием в Сеуле.
Хикару кивнул, выражая полное согласие.
- Я преподаю в начальных классах Института, - добавил Дэ Сун, - и всегда рядом, если вам понадобится переводчик.
- Это просто замечательно, - вежливо отозвался Хикару. - Благодарю вас.
***
После небольшой экскурсии по Институту, где гобаны непривычно возвышались над столами и стульями, а торговые автоматы пестрели шеренгами незнакомых напитков, Дэ Сун привел Хикару в общежитие.
У дверей комнаты, выделенной японскому про, Дэ Сун попрощался:
- Здесь я вас оставлю. Если вам потребуется связаться со мной, пожалуйста, не стесняйтесь.
Номер оказался больше, чем ожидал Хикару, и все в нем было в двойном экземпляре: два стола под двумя ярусными кроватями, два шкафа, два мини-холодильника, два гобана с рассыпанными по ним камнями, две хорошо знакомых корейских физиономии…
- Шиндо! - подскочивший Су Ён выглядел очень довольным. - Так это ты японский про по обмену?
- Ага, я, - буркнул Хикару, с нехорошим прищуром уставившись на Йонг Ха. Развалившись в кресле, тот молча смотрел на Шиндо с ленивой улыбкой на лице. - А этот что тут делает?
- Живет вообще-то. - Су Ён осекся, словно только ощутив повисшее в воздухе напряжение.
- Понятно, - пожал плечами Хикару. - Не то, чтобы это было проблемой, но я думал, что у меня будет только один сосед.
- Ох, ну… как бы сказать, - Су Ён почесал в затылке. - Я ведь тоже участвую в программе обмена. Через два дня улетаю в Китай.
- Ага, понятно, - машинально отозвался Хикару и тут же взвился. - Эй, получается, моим соседом будет этот?!
Йонг Ха улыбнулся и что-то сказал по-корейски. Крайне насмешливым тоном.
Хикару свирепо уставился на него.
- Он сказал, что с удовольствием побудет твоим гидом, - скороговоркой выпалил Су Ён и что-то высказал Йонг Ха на корейском, таким тоном, словно просил вести себя прилично.
Йонг Ха снова улыбнулся - уже обоим - и обратил все свое внимание на экран ноутбука, где как раз заканчивался отсчет времени до старта очередной кампании Старкрафта.
Су Ён вздохнул:
- Ты голоден, Шиндо? Пойдем, покажу, где тут можно поесть.
***
В конце концов они «приземлились» в небольшом семейном ресторанчике на углу большой шумной улицы, и к тому времени, как им принесли заказанное, разговоры перешли на гораздо более приятные темы, чем несчастливый жребий Хикару в лице его новоявленного соседа.
- Китайцы пригласили меня через два дня после Кубка, - рассказывал Су Ён. - Я не мог сказать «нет».
- Ну, я нашел письмо в своей комнате, когда вернулся с церемонии закрытия, - рассмеялся Хикару. - Даже не представляю, когда они все это провернули.
- Угу. Удивляюсь, что в программу позвали тебя, - Су Ён благодарно улыбнулся официантке, поставившей возле каждого из них по тарелке пулькоги*. - Я слышал, что приглашать планировалось «третьи доски», а никак не «первые».
Хикару моргнул:
- Не знал этого.
- Так ведь везде принято: чем «выше» доска, тем выше рейтинг, - сказал Су Ён и, о чем-то подумав, озорно ухмыльнулся. - Ха, теперь мы все знаем, какая доска твоя на самом деле.
- Ах, ты! - Хикару поймал насмешника за голову и начал усиленно ерошить волосы на его макушке. - Да тебе и десятка лет не хватит, вырасти и переиграть меня, мелкий!
Су Ён рассмеялся и вывернулся из-под руки Шиндо:
- Ешь быстрее. Сходим потом в мой любимый салон. Все там просто в очередь выстроятся, чтобы растереть в порошок японского про.
***
Когда они вернулись в общежитие, было поздно и, судя по затуманенному зеркалу в общей ванной, кто-то уже успел принять вечерний душ.
В номере гипотеза Хикару подтвердилась: полуголый, с мокрыми, завязанными в хвост волосами Йонг Ха вскочил, как только они вошли, словно давно ждал, и что-то сказал по-корейски, указывая рукой на гобан.
- Он хочет сыграть с тобой, - тут же перевел Су Ён и, когда Йонг Ха сказал что-то еще, добавил, - в быстрое го.
Хикару колебался всего секунду: долгие годы игры избавили его от излишней неуверенности в себе. Они сыграли в быстрое го. Потом еще. И еще. Три игры превратились в три поражения.
Хикару откинулся на спинку стула и шумно выдохнул: в последний раз он проиграл всего два с половиной моку.
- Ты хорошо играешь в быстрое го, - признался он Йонг Ха. Тот ответил по-корейски, указывая пальцем на камни в центре доски. - Знаю, знаю, это было рискованно, но я должен был хоть что-нибудь сделать после твоих действий. - Йонг Ха уставился прямо в глаза противнику и что-то добавил. Хикару нахмурился. - Заткнись!
Су Ён с восхищением наблюдал за обменом любезностями, посмеиваясь про себя: похоже, не только математика является универсальным языком.
***
Вскоре Су Ён улетел в Китай, строго наказав перед отлетом ладить, а иначе - вот, честное слово - он вернется и отлупит обоих, а Хикару одержал первую свою победу в Корее.
Его соперником был мужчина средних лет. Играл он похоже на Хонду: продуманно и осторожно, но периодически делал неожиданно смелые ходы, что заставляло Хикару постоянно импровизировать. Спустя три месяца Хикару пришел к выводу, что его первый соперник был одним из самых консервативных корейских игроков.
Пытаясь свыкнуться с атмосферой в Корейском Институте, Шиндо часто вспоминал культурный шок первых дней погружения в мир профессионального го. Но пусть тогда он был младше большинства членов Японского Института Го, вокруг него было достаточно игроков близкого возраста, с которыми можно было свободно общаться. В Корейском Институте Го молодых игроков почти не было, а, когда Шиндо приходил с Йонг Ха, их и вовсе сторонились. Со временем, познакомившись с системой ранжирования молодых корейских игроков поближе, Хикару пришел к неутешительному выводу, что повстречает в Корее не так уж и много сверстников. Огорчало и то, что традиционный разбор игры редко получался привычно подробным - сказывался языковой барьер.
А в первую ночь после отъезда Су Ёна появились и другие проблемы. Хикару тогда вернулся в номер настолько вымотанный, что залез в кровать не раздеваясь и тут же уснул. Проснулся он посреди ночи - кто-то тихо посапывал ему на ухо.
- Какого черта ты тут делаешь? - взвыл Хикару, изо всех сил толкая Йонг Ха ладонями в лицо.
Тот вроде бы проснулся, сонно поморгал и снова уронил голову на подушку.
- Эй, эй, убирайся из моей постели! - громко настаивал Хикару, но Йонг Ха - ой, мама - только прижался ближе. Хикару ткнул его в бок, но тот даже не пошевелился.
Бормоча под нос ругательства, Хикару начал выползать из своей теплой уютной постельки, чтобы перебраться на соседнюю кровать, как Йонг Ха вцепился в него обеими руками и притянул к себе. Так и не проснувшись. Крепко обнимая.
Ксо!
Хикару попытался выкрутиться, но словно в китайскую ловушку для пальцев попал: чем сильнее он дергался, тем крепче становились объятья Йонг Ха.
Провозившись не одну минуту, Хикару окончательно выдохся и решил, что надо переждать, пока Йонг Ха не уснет покрепче и не расслабится. А он, Шиндо, подождет - и не уснет, не сможет уснуть рядом с этим типом…
Когда Хикару открыл глаза, за окном было совсем светло, и, самое поганое - ну, просто до слез - он чувствовал себя отлично выспавшимся и отдохнувшим.
***
Карьера мангаки Йонг Ха явно не светила. Героями его нелепого рисунка, только раскадровкой напоминавшего мангу, стали две палочки, одна из которых, видимо, изображала его самого, а вторая - Хикару.
В первом кадре палочки лежали на разных прямоугольниках - очевидно, кроватях. Во втором - палочка Йонг Ха куда-то шла, раскинув палочку-руки в стороны. А в третьем - две палочки лежали рядом на одном прямоугольнике-кровати.
- Ты… ты хочешь спать со мной? - пискнул (нет, нет - рявкнул!) Хикару.
Улыбнувшись, Йонг Ха кивнул. Ополоумевшим зайцем Хикару метнулся к двери, но, как оказалось, этот ленивец Йонг Ха при желании мог двигаться очень быстро. Ну, очень-очень быстро.
Отпустив брыкающегося Хикару, Йонг Ха поднял руки в универсальном жесте «не гони» и потыкал пальцем во второй кадр своей «манги». Хикару пригляделся и только сейчас заметил значки «zzz»* над бредущей палочкой.
- Ты… ты лунатик что ли?
Йонг Ха настороженно кивнул.
Хикару нервно засмеялся:
- Ты… Ну это… Это очень странно.
Йонг Ха снова улыбнулся и кивнул.
- Эй, ты ж не понимаешь, что я говорю?
Йонг Ха пожал плечами, развернулся и, сев за гобан, постучал по свободной стороне, словно приглашая, нет, явно требуя сыграть с ним.
Хикару с новой силой ощутил, как его бесит этот тип.
____________________________________________________________
* пулькоги - корейское барбекю.
* zzz - такими значками в манге обычно обозначают храп или просто состояние сна.