как бы я ни была благодарна всем переводчикам, но некоторые особенности некоторых из них заставляют бегать по потолку!
и я не говорю о пугающих - меня - кинках или странных - для меня - пейрингах - это дело личное
а вот любовь к переводу классных фиков с крепкой дженовой составляющей, которые интересно читать и помимо ван тру и которые, блять, недописаны, незакончены, заброшены - это, едрыть колотить, садизм!!!
вот черт меня дернул посмотреть, что еще там есть в загашнике на аозе у переводчика Проекта Весна
а был там Контрапункт, FMA-фик с безумным алхимиком, алхимической ловушкой, каскадными кругами преобразования, призраками, юстом Роя и Эда и прочими прелестями бытия
и фик обрывается на самом ключевом месте
и он не просто недописан - он заброшен!!!
а если вспомнить, что проект весна у англоавтора так и не обновляется уже больше полугода, то нельзя не заметить нехорошую тенденцию!!!
осуждаю, глубоко осуждаю